Hatred: The Burden of the Belonging
नफ़रत: बंधन का बोझ जब खुदी अज़ीज़ों के जज़्बात से जुड़ी हो, ( Jab khudi azeezon ke jazbaat se judi ho ) जो अपनों की बंदिश बने, वही मुसीबत हो। ( Jo apnon ki bandish bane, woh hi musibat ho ) वो बंधन प्यार का न रहे, नफ़रत का ही बन जाता हो। ( Woh bandhan pyaar ka na rahe, nafrat ka hi ban jaata ho. ) पर उस क़रीबी को तोड़ दिया तो ( Par us qareebi ko tod diya toh ) मेरी पहचान में बचता क्या है? ( Meri pehchaan mein bachta kya hai? ) Translation : When the self is scaffolded by dear ones’ emotions. Whose benign shackles become a source of misery, my love feigns turning into hatred. But if I break that bond, what is left of who I am?